Am Anfang war die Idee
Einen literarischen Verlag zu gründen, ist wahrlich ein wagemutiges Unterfangen. Nun liegen die ersten Bücher in Übersetzung aus dem Arabischen vor: feine, unterhaltsame, intelligente Bücher. Dabei steht die Frau als Autorin und Protagonisten im Mittelpunkt. Ihr eine Stimme zu verleihen, ist unser Anliegen. Engagierten, arabischen Schriftstellerinnen möchten wir im deutschsprachigen Raum ein Forum bieten.
Wir verlegen ausschließlich Werke arabischer Autorinnen. Das ist Programm.
Mit ihrer mutigen und offenen Ausdrucksweise vermitteln die hier vorgestellten Autorinnen ein authentisches Bild der arabischen Gesellschaft von heute.
Warum ALAWI VERLAG?
Im Kulturaustausch hat die Literatur eine herausragende Bedeutung. Das Buch öffnet ein Fenster, welches ein umfassendes Bild über die Gesellschaft, ihre besonderen Eigenschaften und Eigenheiten liefert. Literarische Werke in Form von Romanen und Dichtung geben einen authentischen Einblick in die Gesellschaft.
Angesichts der angespannten, politisch belasteten Beziehungen zwischen der arabischen Welt und dem christlich-abendländischen Kulturkreis kommt der Literatur im Kulturaustausch zwischen beiden Regionen eine besondere Bedeutung zu.
Die Präsenz der arabischen Literatur in Deutschland und im deutschsprachigen Raum ist im Verhältnis zu den in Deutschland aus anderen Sprachregionen übertragenen Werken äußerst bescheiden, obwohl die zeitgenössische arabische Literatur durchaus internationales Niveau besitzt.
Alawi Verlag will ein Fenster für die arabische Literatur und das arabische Buch öffnen und somit eine freie und engagierte Darstellung der arabischen Kultur ermöglichen.
Alawi Verlag bemüht sich, Brücken zu schlagen für einen lebendigen Kulturaustausch zwischen der deutschen und der arabischen Gesellschaft.
Mit ihrer mutigen und offenen Ausdrucksweise vermitteln die hier vorgestellten Autorinnen ein authentisches Bild der arabischen Gesellschaft von heute.
Wir sind der Auffassung, dass Prosa und Lyrik aus weiblicher Feder eine besondere Form des Dialogs und eine fruchtbare Debatte zwischen dem arabischen Kulturkreis und den europäischen Gesellschaften ermöglichen.